Welcome Guest ( Log In | Register )



Please Read
กระทู้ที่ต้องอ่านและควรรับทราบ

Rule Of HCTF Garden บังคับอ่านทุกคน!!
Rule Rule Of HCTF Garden For Foreign Petals Please Read!!
ประกาศสำคัญ กลีบดอกไม้เข้ามาอ่านกันด้วยนะคะ
กลีบดอกไม้มาแนะนำตัวกันที่นี่ด้วยค่า~ อยากรู้จักทุกคนจัง~
Logo HCTF ไว้ติดรูปกับไฟล์ต่างๆให้เป็นเครดิตสวน~
From Petal To Flower~ ความรู้สึกดีๆ ที่มีต่อ คิมฮีชอล~
Undead Petal รับสมัคร พร้อมสิทธิพิเศษมากมาย

Anoucement
ประกาศต่างๆของสวน

[Pre-Order] 2013-2014 Heechul's Calendar by yuri9doo.com
Let's Celebrate HeeChul Thailand Fanclub 5th Anniversary & New Theam!



     
 
  • 希News&Trans
  • 希Diary
  • 希Picture
  • 希Media&Sub
  • 希In Thai
  • HCTF
  • SuJu
  • Petal
Instagram Twitter Weibo FanCafe
Heaven HCTF



 

> [Rule]Flower Translate Forum

:: Rule of Flower Translate Forum ::

1. ตรวจสอบพันธุ์ดอกไม้
ก่อน นำข่าวมาลง ขอให้เหล่า Petal กรุณาเช็คดูก่อนโพสทุกครั้ง ว่าข่าวที่จะนำมาลงนั้นซ้ำหรือไม่ ถ้ามีการลงซ้ำ จะถือเอาข่าวที่งอกออกมาก่อนเป็นหลัก และเด็ดข่าวที่งอกที่หลังออกนะคะ

2.ระบุชื่อดอกให้ชัดเจน
ใน การโพสข่าว ขอให้ระบุหัวข้อข่าวให้ชัดเจน ตรงกับเนื้อข่าวมากที่สุด และใส่วงหัวข้อตามกฎนี้นะคะ
[Trans] : งานที่แปลมาจากสื่อภาษาต่างประเทศ เช่นนิตยสาร รายการโทรทัศน์ วิทยุ บทความบนอินเตอร์เน็ต ฯลฯ
[Fanaccount] : รีพอร์ตเวลาแฟนไปอีเวนท์ต่างๆ แล้วเอามาเขียนเล่าให้ฟัง
[Lyric] : เนื้อเพลง

3.ระบุวันที่ปลูกให้ชัดเจน
ควร ระบุ ปีเดือนวัน ที่เขียนข่าว หรือเขียนข้อมูลนั้นๆ ให้ชัดเจนด้วยนะคะ
สมมติว่าเป็นวันที่ 10 เดือน 7 ปี 1983 ใ้ห้ลงเป็น 830710 แบบนี้นะคะ

4.ปลูกได้ทุกสายพันธุ์
ถ้ายังไม่มีคนแปลก็สามารถนำมาลงเป็นภาษาเกาหลีได้ หรือชอบสายพันธุ์ยุโรปก็สามารถลงที่แปลเป็นภาษาอังกฤษก็ได้นะคะ

5.บอกแหล่งที่มาของดอกไม้ และคนตัดแต่งกิ่งให้ครบถ้วน
กรุณาลงเครดิทของที่มาทุกครั้ง และลงเครดิทคนแปลให้ครบด้วยนะคะ เพื่อเป็นการแสดงความเคารพ ขอบคุณต่อผู้แปล และถือเป็นมารยาททางสังคม และเพื่อไม่ให้โดนตามเผาสวนดอกไม้ในภายหลัง

6.ห้ามแอบเด็ดดอกไม้ของสวนข้างๆ เด็ดขาด
ก่อนนำออกมาควรขออนุญาตผู้ที่แปลก่อน แต่ถ้าไม่ได้รับการอนุญาต ห้ามเอามาลงเด็ดขาด

7.ช่วยกันรดน้ำให้เป็นระบบ
เพื่อป้องกันการแปลงานซ้ำซ้อนกัน เหมือนสาดน้ำใส่สวนเกินพอดีเสียจนดอกไม้เฉา เราจึงอนุญาตให้มีการแปะกระทู้จองเพื่อนำงานแปลมาลงภายหลังเมื่อแปลเสร็จแล้ว โดยข้อปฏิบัติว่าด้วยการ 'จอง' แปลงานมีดังนี้
-ผู้ที่มีความประสงค์จะแปลงาน สามารถตั้งกระทู้ได้ทันทีแม้ว่างานจะยังไม่เสร็จ และขอให้ใส่คำว่า "Translating" ลงในช่อง Topic Description ซึ่งสามารถอีดิตภายหลังได้ เมื่อท่านลงงานแปลของตนเสร็จเรียบร้อยแล้ว
-ผู้ที่จะแปะกระทู้จองเพื่อแปลงาน สามารถจองเพื่อลงงานแปลที่ตนเองเป็นผู้แปลเท่านั้น ไม่อนุญาตให้ตั้งกระทู้จองเพื่อลงงานแปลของผู้อื่น
-กระทู้จองมีอายุสองวัน นับจากเวลาลงกระทู้ หากจองเอาไว้สองวันและผู้โพสท์ยังไม่มาอีดิตกระทู้เพื่อลงบทแปล ทางสวนขอสงวนสิทธิ์ในการลบกระทู้ของท่านเพื่อเปิดโอกาสให้คนอื่นๆ ที่สนใจได้มาแปลหรือนำทรานจากแหล่งอื่นมาลงแทนจ้า

8.ยอมให้คนสวนช่วยกันตัดแต่งกิ่งใบ ถางหญ้า หรือฆ่าแมลง
ทางสวนขอสงวนสิทธิ์ในการเพิ่มเติมคอมเมนท์หรือแก้ไขงานแปลใดๆ ในบอร์ด ในกรณีที่ทางสวนมีต้นฉบับงานแปลอยู่ในมือและพบว่างานแปลมีส่วนผิดเพี้ยนมากเกินไป และอาจก่อให้เกิดความเข้าใจผิดเกี่ยวกับเนื้อหาของบทความชิ้นนั้น

9. ช่วยกันพรวนดินหน่อยนะคะ
สำหรับผู้ที่เข้ามาอ่าน ช่วยโพสขอบคุณและแสดงความคิดเห็นด้วยนะคะ และในการพูดคุย ขอให้ใช้ถ้อยคำที่สุภาพ ห้ามใช้ถ้อยคำหยาบคาย เสียดสี หรือก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท บาดหมางกันโดยเด็ดขาด


ขอบคุณกลีบดอกไม้ทุึกคนที่ให้ความร่วมมือค่ะ ^^

 
Reply to this topicStart new topic
> [Trans] 140319 [ฮีชอลลุยเลย] ทงบังชินกิเจอกับซุปเปอร์จูเนียร์ TVXQ! "พวกเราไม่ควรทะเลาะกัน ฮ่าฮ่า"
MinnieS
post Mar 20 2014, 01:19 AM
Post #1


กลีบดอกไม้บนยอดผา
******

Group: ✿Undead Petal✿
Redirect
Posts: 419
Joined: 24-May 10
Member No.: 106



[ฮีชอลลุยเลย] ทงบังชินกิเจอกับซุปเปอร์จูเนียร์ TVXQ! "พวกเราไม่ควรทะเลาะกัน ฮ่าฮ่า"



ทงบังชินกิ VS ซุปเปอร์จูเนียร์ บางคนคิดว่าพวกเขาเป็นคู่แข่งกัน และบางคนก็คิดว่าพวกเขาเป็นกลุ่มที่สนิทกับมากที่สุดในบริษัท สำหรับผม ข้อความหลังน่าจะเป็นสิ่งที่ถูกต้องมากกว่า

ผมเป็นเมมเบอร์ของซุปเปอร์จูเนียร์ แต่ว่ายูโนและแมกซ์แห่งทงบังชินกิเป็นคนที่ได้สร้างความทรงจำมากมายด้วยกันกับผมมามา
กกว่า10ปีตั้งแต่ที่พวกเรายังเป็นเด็กฝึก

ยุนโฮอาศัยอยู่ที่เดียวกับผม สมัยที่เป็นเด็กฝึก ตอนที่ยุนโฮไปกับผมซึ่งยังไว้ผมยาว เขามีความทรงจำที่เจ็บปวด(?)เพราะถูกปฏิเสธจากผู้หญิงที่เขาชอบ เพราะว่าเธอคิดว่าผมเป็นผู้หญิง ฮ่าๆ ชางมินเดบิวต์ตอนที่เขาอายุ16 และหลังจากเป็นส่วนหนึ่งของทงบังชินกิมา10ปี ตอนนี้เขาได้เป็นผู้ชายเต็มตัวแล้ว

เมื่อไม่นานมานี้ผมไปพบกับชายหนุ่มสุดเท่ห์สองสองคนนี้ที่ห้องพักของรายการเพลง พวกเขาคือทงบังชินกิยุนโฮและชางมินที่เพิ่งฉลองครบรอบ10ปีหลังเดบิวต์

พวกเราเล่นกันทุกวนตอนที่ยังเป็นเด็กฝึกและรับการทดสอบของSMด้วยกันทุกๆสัปดาห์ ดังนั้นพวกเราจึงรู้เรื่องของกันและกันเกือบทุกอย่าง นี่หมายความว่าผมก็ต้องเตรียมพร้อมรับการจู่โจมจากพวกเขาด้วย ฮ่าฮ่า แต่ยังไงผมก็ไม่ใช่คนที่จะแพ้ สำหรับผู้อ่านของ 'ฮีชอลลุยเลย' ผมถามคำถามอย่างดีที่สุดเท่าที่จะทำได้

เอาล่ะ การพบกับทงบังชินกิของซุปเปอร์จูเนียร์เมมเบอร์ นี่คือสิ่งที่เรียกว่าหนึ่งบวกหนึ่ง ฮ่าฮ่า


-ฮีชอล: พวกนายกำลังเตรียมตัวสำหรับการแสดงใช่ไหม? ขอบคุณที่อนุญาตให้ฉันเข้ามาในห้องพักนะ ฮ่าฮ่า พวกนายรู้ว่าฉันกลายเป็นนักข่าวแล้วใช่ไหม? (ตอนนี้ มีโทรศัพท์จากเมมเบอร์ของซูจูโทรมาหาฮีชอล แน่นอนว่าฮีชอลรับโทรศัพท์อย่างมั่นใจ)

▶ชางมิน: (พูดกับนักข่าวที่มาตัดต่อการสัมภาษณ์ ขณะที่มองไปยังฮีชอล) คุณจะต้องเขียนอะไรซักอย่างเกี่ยวกับสิ่งนี้ของฮีชอลฮยองนะครีบ เขามาสัมภาษณ์พวกเราแต่ว่าดันรับโทรศัพท์ ฮ่าฮ่า ฮีชอลเป็นคนที่เหมือนกับลูกบอล เพราะมันยากที่จะรู้ว่าเขาจะไปทางไหน ดังนั้นช่วยดูแลเขาดีๆด้วยนะครับ (มองไปที่ฮีชอลอีกครั้ง) ผมก็ได้อ่าน 'ฮีชอลลุยเลย' จนถึงตอนนี้ด้วยเหมือนกัน

-ฮีชอล: ฉันไม่ได้มาเพื่อสัมภาษณ์อย่างเดียวนะ ฉันมาที่นี่เพื่อให้กำลังใจพวกนายสำหรับการโชว์เพลง 'Spellbound'ด้วย ทำไมล่ะ ไม่เชื่อกันหรอ?



▶ยุนโฮ: พี่ไม่ได้มาที่นี่เพื่อดูเกิร์ลกรุ้ปหรอกหรอครับ? ฮ่าฮ่า ผมคิดว่ามันน่าจะสนุกที่ได้สัมภาษณ์กับพี่แต่ผมคิดว่าผมก็ประหม่าเหมือนกัน พี่แมนๆแต่ก็มีอารมณ์ละเอียดอ่อนเหมือนผู้หญิง ผมคิดว่าคำถามจะต้องไม่ธรรมดา แต่ว่าพวกเราก็เคยใช้เวลาอยู่ด้วยกันเยอะนะเพราะฉะนั้นช่วยเลือกถามคำถามที่อ่อนโยนด
้วยนะครับ ฮ่าฮ่า

-ฮีชอล: พอยุนโฮผู้ซึ่งมีึความทรงจำมากมายกับผม พูดอะไรแบบนี้แล้ว ผมก็รู้สึกใจอ่อนลงนิดหน่อย ฮ่าฮ่า ยุนโฮนายจำได้ไหม? ประมาณ12ปีก่อนตอนที่ฉันมาที่โซลเป็นครั้งแรกหลังได้รับเลือกให้เป็นเทรนนี นายอาศัยอยู่ที่หอก่อน และนายมาที่สถานีตำรวจชองดัมเพื่อรับฉันไปที่หอ? นายเหมือนซัมชอนโพใน 'Reply 1994' มากจริงๆตอนนั้น ฮ่าฮ่า


▶ยุนโฮ: ผมจำได้แน่นอน พี่ยืนอยู่หน้าสถานีตำรวจและผมพาพี่กลับมา ผม ทงเฮ เจย์(TRAX) และพี่อาศัยอยู่ด้วยกันทั้งหมดที่หอพัก เป็นช่วงที่ผมกำลังจะเดบิวต์เป็นทงบังชินกิ สมัยก่อนนั้นสนุกมากๆ ไม่แปลกใจเลยที่พวกเรากลับจากไปเยี่ยมบ้านเกิดช่วงเทศกาลขอบคุณพระเจ้าเร็วมากๆเพื่อ
ที่จะมาเล่นกันที่หอ หลังจากที่พี่ได้รับบาดเจ็บจากอุบัติเหตุรถยนต์และต้องนอนที่โรงพยาบาล ผมก็ได้รับบาดเจ็บที่ขาและเข้าโรงพยาบาลเหมือนกัน ผมคิดว่าผมเจออุบัติเหตุที่น่าสนใจพร้อมๆกับพี่หลายครั้งเลย

-ฮีชอล: ใช่เลย ก่อนที่จะเดบิวต์ ผู้หญิงที่นายชอบเห็นพวกเราอยู่ด้วยกันที่ร้านอาหารฟาสฟู้ดและมันเป็นเหตุการณ์ที่โช
คร้ายเพราะเธอคิดว่าฉันเป็นผู้หญิง ฮ่าฮ่า ตอนนั้นผมสีดำของฉันยาวจริงๆ ตอนที่พวกเราอยู่ที่หอ เราเล่นไล่จับกับเด็กคนอื่นๆที่สนามบาสเก็ตบอล แล้วก็ฝังจดหมายที่พื้นหลังจากดู 'My Sassy Girl'ด้วย ฉันไม่ได้คุยกับชางมินบ่อยนักในตอนนั้นแต่พอฉันเห็นเขาสนิทสนมกับคิบอม ที่มีบุคลิกเคร่งขรึมในซูจูแล้ว ฉันคิดว่าเขาก็เป็นคนดีล่ะ



▶ชางมิน: ผมเป็นเพื่อนกับคิบอม ฮ่าฮ่า สมัยที่พี่ ยุนโฮฮยอง และผมเป็นเทรนนี ฮีชอลฮยองร้องเพลงร็อคต่อหน้าสต๊าฟของSMและเทรนนีคนอื่นๆตอนประเมินผลทุกๆสัปดาห์เสม
อเลย ความทรงจำนี้มันชัดเจนมากครับ ฮ่าฮ่า

-ฮีชอล: ชางมิน นายร้องเพลง 'Cold'ของลีคีชานตลอดเลยตอนนั้น คิบอมคิดว่านายเจ๋งมากๆ ฮ่าฮ่า ยุนโฮก็ร้องเพลง ‘Incurable Diseases’ ของฮาริมทุกครั้ง และฉันก็ร้องเพลงร็อคแล้วยุนโฮก็เชียร์ฉันอย่างตั้งใจสุดๆ เขามักจะตบมือดังที่สุด เมื่อพูดถึงเรื่องรีแอคชั่นแล้วยุนโฮคือที่สุดอย่างไม่ต้องสงสัย ฮ่าฮ่า เขากระตือรือร้นแต่ก็สุภาพด้วย เขาไม่ได้เด็กกว่าฉันมากนักแต่ก็พูดอย่างให้ความเคารพฉันตลอดเลยตั้งแต่ยังเป็นเทรนน



▶ยุนโฮ: แน่นอน เพราะว่าพี่อายุมากกว่าครับ ถ้าผมต้องการให้รุ่นน้องทำอะไร ผมจะพยายามทำด้วยตัวเองผ่านการกระทำมากกว่าการใช้คำพูด รุ่นพี่และรุ่นน้องจะต้องสนิทกันแต่ผมก็ยังคิดว่าต้องรักษามารยาทและความสุภาพไว้ด้ว
ยเหมือนกัน



-ฮีชอล: ฉันว่าฉันรู้ว่าทำไมนายถึงถูกเรียกว่าเป็น1ใน3หัวหน้าชั้นเรียนของSM ร่วมกับซีวอนจากซูจูและมินโฮจากชายนี่ ฮ่าฮ่า ยุนโฮเป็นผู้ชายที่เจ๋งจริงๆ เป็นเวลา10ปีมาแล้วที่ยุนโฮ ผู้ชายตัวจริงและชางมินที่โตเต็มที่ได้เดบิวต์เป็นทงบังชินกิ ยินดีด้วยนะ พวกนายรู้สึกอย่างไรบ้าง?

▶ยุนโฮ: วันแรกที่ได้ออกอากาศคือ 26 ธันวาคม 2003 และพวกเราปล่อยเพลงเดบิวต์ 'Hug' ในเดือนมกราคมปี2004 ก่อนอื่นเลยพวกเราคิดว่าเราแก่ขนาดนี้เลยหรือ จากนั้นก็คิดว่าพวกเราได้ทำอะไรหลายอย่างมากจริงๆและได้รับความรักมากมายจากแฟนๆ พวกเราจะเตรียมอัลบั้มและการแสดงที่ดีขึ้นเพื่อแฟนๆ โอ้ และพวกเราอาจจะเป็นกลุ่มเดียวในSMที่ได้จัดคอนเสิร์ตในวันครบรอบ10ปี (SMTOWN WEEK) เรารู้สึกดีใจและซาบซึ่งครับ 10ปีของซุปเปอร์จูเนียร์ก็กำลังใกล้เข้ามาแล้วใช่ไหม?



-ฮีชอล: โอ้ะ ใช่แล้ว พวกเราจะครบรอบ10ปีในปีหน้า ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าซูจูซึ่งเมมเบอร์มักจะทะเลาะกันกำลังจะครบรอบ10ปี ฮ่าๆ ฉันพูดแบบนี้แต่ว่าพอเมมเบอร์ของซูจูทะเลาะกัน พวกเขาจะทะเลาะกันจริงๆเมื่อจำเป็นแล้วพอถึงเวลาที่ต้องแก้ปัญหา พวกเขาก็จะคืนดีกันจริงๆ ฉันคิดว่าการแก้ปัญหาตอนที่ใจเย็นแล้วแทนที่จะทำมันตอนที่ทะเลาะกันนั้นทำให้พวกเราอ
ยู่มาได้เกือบ10ปี ทงบังชินกิล่ะ?

▶ชางมิน: ความจริงคือ ผมเคยอิจฉาด้านนั้นของซุปเปอร์จูเนียร์ รวมทั้งฮยองที่มีอิสระมากด้วย ทะเลาะกันจริงๆและคืนดีกันจริงๆ พวกเราไม่ได้ทำอะไรอย่างนั้น แต่พวกเราคุยกันเยอะเลย ผมสนิทกับพี่ยุนโฮมากขึ้นหลังจากได้คุยกับเขาเยอะๆตอนทัวร์ที่ญี่ปุ่นเมื่อปีที่แล้ว เพราะว่าพวกเราอยู่ด้วยกันมานาน เราเลยรู้ได้โดยอัตโนมัติว่าเมื่อไหร่เราควรจะคุยกันและเมื่อไหร่ควรจะเงียบ รวมทั้งตอนที่แสดงความคิดเห็นด้วย

▶ยุนโฮ: กับชางมินนั้น ผมรู้สึกสบายมากขึ้นเพราะพวกเราเรียนรู้ข้อจำกัดของกันและกัน พวกเราก็เลยไม่ค่อยได้เถียงกัน เรารู้จักลักษณะนิสัยของกันเป็นอย่างดี มันก็เลยง่ายที่จะนำความคิดมารวมกันตอนที่ทำงานและมันก็ดูจะเห็นผลได้ไวขึ้น พวกเราไม่ควรจะทะเลาะกัน สำหรับซุปเปอร์จูเนียร์ ถ้าเมมเบอร์2คนทะเลาะกัน เมมเบอร์คนอื่นๆก็จะพยายามช่วยไกล่เกลี่ยสถานการณ์ แต่สำหรับพวกเรา เรามีกับอยู่แค่สองคน ดังนั้นถ้าเราทะเลาะกัน จะไม่มีใครทำให้พวกเรายอมพูดขอโทษ ฮ่าฮ่า

-ฮีชอล: นายพูดถูกนะ สำหรับพวกเรา พอมีเมมเบอร์ทะเลาะกัน คนอื่นๆก็จะพูดว่า 'ไปดื่มแล้วเล่นเกมส์กันเถอะ' แล้วพาพวกเขาออกไปด้วยกันและให้เขาใช้เวลาเพื่อขอโทษกัน ฉันว่าพวกนายรักกันมากๆ

▶ชางมิน: ลองคิดว่าฮยองเป็นศิลปินคู่กับซีวอนดูสิครับ มันจะแตกต่างจากการอยู่กับซีวอนในวงซุปเปอร์จูเนียร์ที่มีเมมเบอร์หลายๆคนอย่างสิ้นเ
ชิงแน่นอน เมื่อคนสองคนทำงานด้วยกัน ความเข้าใจและเอาใจใส่เป็นสิ่งที่จำเป็น ผมชื่นชมพี่ยุนโฮในด้านนี้นะ



-ฮีชอล: ทงบังชินกิเป็นกลุ่มที่มีสเน่ห์และเท่ห์จริงๆ พวกนายทั้งเจ๋ง ตลก และมีสไตล์ที่แตกต่างจากพวกเราที่มีบรรยากาศเป็นกันเองสุดๆ พวกนายจะต้องเป็นกลุ่มที่เท่ห์ต่อไป แต่ว่ามันมีปัญหาอะไรบ้างไหม?
 
▶ชางมิน: มีข้อจำกัดอยู่ครับ พวกเราทำสิ่งเจ๋งๆอยู่เสมอแต่เราก็กังวลว่าแฟนๆจะรู้สึกไม่เหมือนเดิมถึงแม้ว่าพวกเร
าจะทำตัวเท่ห์บนเวที เพราะว่าร่างกายของเราในอนาคต แล้วบางคนก็อาจจะพูดว่า 'พวกเขาพยายามทำเท่ห์อยู่ตลอด' จากตอนนี้ไปเราจะพยายามแสดงด้านที่ตลกของพวกเราครับ เมื่อผมคิดถึงเรื่องนี้ ผมรู้สึกตื่นเต้นเพราะว่ายังมีหลายๆอย่างให้ลองทำ และแน่นอนว่าตอนที่พวกเราทำสิ่งที่ตลกๆ เราจะไม่เป็นเหมือนซูจู แต่จะเน้นที่ลักษณะเด่นของเรา



▶ยุนโฮ: ผมคิดว่าพวกเราได้โชว์ด้านเท่ห์ๆในการแสดงจากคอนเสิร์ตที่เกาหลี ญี่ปุ่นและประเทศอื่นๆมาถึง10ปีแล้ว อย่างไรก็ตาม เราไม่ได้ทำอะไรสนุกๆบ่อยนักดังนั้นจากนี้ไปเราจะให้ความสนใจในเรื่องนี้ด้วย ผมคิดว่ามันน่าจะโอเคที่จะแสดงโชว์ตลกๆเพราะเรามีข้ออ้างว่าปีนี่เป็นครบรอบ10ปี ฮ่าฮ่า ชางมินก็พูดเกี่ยวกับมันเหมือนกัน แต่พวกเราจะแสดงด้านฮาๆพร้อมทั้งยังคงความเท่ห์เอาไว้ พวกเราหวังว่าจะแสดงให้เห็นความพิเศษของทงบังชินกิทั้งด้านความเท่ห์และตลก

-ฮีชอล: หลังจากได้ฟังที่พวกนายพูด ฉันคิดว่ามันถูกต้องแล้ว ฉันว่ามันคงพิลึกถ้าอยู่ดีๆยุนโฮมาแต่งผู้หญิงเหมือนที่ซูจูทำแล้วร้องเพลง 'Full Moon'ของซอนมี ฮ่าฮ่า ฉันคิดว่าการค่อยๆเปลี่ยนทีละนิดๆมันเหมาะสมกับทงบังชินกิ โอ้ะ อัลบั้มที่พวกนายเพิ่งปล่อยที่ญี่ปุ่นเมื่อไม่นานมานี้ชนะได้อันดับ1บนOriconชาร์ต ฉันคิดว่าทงบังชินกินั้นแตกต่างจากกลุ่มKorean waveอื่นๆ พวกนายข้ามผ่านปัญหามากมายในญี่ปุ่น แล้วก็ก้าวออกมายืนบนจุดสูงสุด พวกนายเจ๋งจริงๆ

▶ยุนโฮ: ในการตัดสินใจที่จะไปทำกิจกรรมที่ต่างประเทศอย่างเช่นญี่ปุ่นและประเทศอื่นๆนั้น ผมคิดว่าวิธีการ localization ่สำคัญที่สุด ความรู้สึกที่มีต่อศิลปินต่างชาติที่มาเกาหลีแล้วกลับไปหลังจากร้องเพลงครั้งเดียว กับความรู้สึกต่อศิลปินต่างชาติที่อยู่แสดงอย่างต่อเนื่อง ก็จะแตกต่างกันมากใช่ไหมล่ะ? สำหรับพวกเราก็เช่นกัน พอพวกเราตัดสินใจที่จะอยู่ที่ญี่ปุ่น เราคิดว่าเราควรทำทุกอย่างที่ทำได้ พวกเราเรียนภาษาญี่ปุ่นและเริ่มแสดงจากสถานที่ๆเล็กมากๆ ผมคิดว่าตอนนี้หลายๆคนรู้ถึงความพยายามของพวกเราแล้ว จึงรู้สึกซาบซึ้งใจครับ

-ฮีชอล: มันเป็นปีที่10ตั้งแต่เดบิวต์ ฉันคิดว่าคงจะมีนักร้องรุ่นน้องมากมายมาทักทายที่ห้องพักเลยสินะ นายบอกอะไรกับพวกเขาบ้าง?



▶ชางมิน: ยุนโฮฮยองบอกสิ่งดีๆหลายอย่างแก่พวกเขา ส่วนผมแค่รับทุกๆอย่างมาอย่างดีด้วยรอยยิ้ม

▶ยุนโฮ: ตอนนี้พวกเรามีคัมแบ็ค เราไปเยี่ยมห้องพักของพวกรุ่นน้องด้วยตัวเองและมอบซีดีให้พวกเขา มันสื่อความหมายว่ามาทักทายกันอย่างดีในฐานะศิลปินเหมือนๆกันเถอะ แต่มันก็เป็นการบอกนักร้องรุ่นน้องด้วยว่าให้มาที่ห้องพักของพวกเราได้อย่างอิสระด้ว
ย เมื่อผมมองไปที่รุ่นน้อง มีบางครั้งที่พวกเขาอยู่คนเดียวในห้องพัก และผมรู้สึกเสียใจ เป็นเพราะว่าศิลปินบางกลุ่มมีระยะเวลาในการทำกิจกรรมในเพลงใหม่สั้นกว่าที่เคย จึงมีบางกรณีที่คนมองว่าความสัมพันธ์ของรุ่นพี่กับรุ่นน้องนั้นเป็นแค่คู่แข่งกัน ผมหวังว่ารุ่นน้องจะเข้าหารุ่นพี่ด้วยเหมือนกัน เพราะว่านักร้องทั้งหลายจะต้องเจอกันต่อไปอีกในอนาคต



-ฮีชอล: ชางมินเดบิวต์ตอนอายุ16ปี ฉันคิดว่านายจะรู้สึกแตกต่างกับรุ่นน้องที่มีอายุน้อย


▶ชางมิน: เมื่อมองถึงเรื่องนั้นจากประสบการณ์ของผม ผมหวังว่าพวกเขาจะไม่รู้สึกกดดันว่าต้องทำให้ดีและมีเป็นที่นิยม และแค่มีความสุขในทุกๆวัน อย่าฝืนตัวเองให้เป็นผู้ใหญ่ขณะที่อายุยังน้อย ผมเรียนรู้เรื่องนี้ช้าไปหน่อยนึงและคิดว่ามันคงจะสนุกกว่านี้มากถ้าผมรู้เรื่องนี้เ
ร็วขึ้น ฮ่าฮ่า



-ฮีชอล: อะไรคือสิ่งที่พวกนายหวังว่าจะเห็นจากพวกรุ่นน้อง?

▶ยุนโฮ: ระบบของทุกบริษัทดีขึ้นมากแล้ว ผมคิดว่าพวกrookieก็จะทำได้ดีบนเวทีเพราะพวกเขาได้รับการฝึกเต้นและร้องเพลงมาแล้วก่
อนที่จะเดบิวต์ ในขณะเดียวกัน ผมคิดว่ามันน่าเศร้าที่ลักษณะนิสัยและบุคลิกของแต่ละคนก็หายไปด้วย ที่จริงแล้วมันโอเคที่จะขัดเขินในตอนแรกๆ ดังนั้นผมหวังว่าพวกเขาจะแสดงสไตล์ที่ชัดเจนไม่ว่าจะเท่ห์หรือตลก


-ฮีชอล: ฉันรู้สึกเหมือนกันสำหรับเรื่องนั้น มีนักร้องหลายๆคนที่สามารถร้องและเต้นได้ดีแต่ฉันคิดว่าความสบายใจบนเวทีมันหายไป ตอนที่ฉันดูการแสดงของมินวูจากชินฮวา มันดูเหมือนว่าเขาไม่ได้เต่นเยอะมากแต่ว่ามีสเน่ห์และเท่ห์จริงๆ ในต่างประเทศมีนักร้องที่แปลกประหลาดอยู่มากมาย และฉันก็หวังว่าเกาหลีจะมีนักร้องที่มีบุคลิกที่โดดเด่นด้วยเหมือนกัน

ก่อนหน้านี้ฉันพูดว่าสาเหตุที่ฉันอิจฉาทงบังชินกิมากกว่าซูจูที่มีเมมเบอร์เยอะ เพราะว่าพวกนายจะได้เงินเยอะกว่าเวลาที่คำนวนค่าตัว ฉันยังคงอิจฉาในเรื่องนั้นอยู่แต่วันนี้ ฉันอิจฉาในความสัมพันธ์ของสองคนที่แน้นแฟ้นมากขึ้น ซูปเปอร์จูเนียร์ของเรามีเมมเบอร์หลายคน ความสัมพันธ์ก็เลยหลวมกว่า ฮ่าฮ่า ยุนโฮกับชางมินที่ร้องเพลง 'Hug' กลายเป็นผู้ใหญ่ที่โตเต็มตัวแล้วจริงๆ แผนของพวกนายในปีนี้คืออะไร?

▶ยุนโฮ: หลังจากเสร็จกิจกรรมของอัลบั้มรีแพคเกจ 'Spellbound'ในเกาหลีแล้ว เราจะโปรโมทอัลบั้มใหม่ที่ญี่ปุ่นและมีทัวร์ทั่วประเทศที่ญี่ปุ่น จากนั้นเราจะกลับมาที่เกาหลีและทำกิจกรรมเดี่ยว ดังนั้นขอให้ช่วยสนับสนุนพวกเราด้วยนะครับ มีความสุขกับทงบังชินกิในปีนี้ซึ่งเป็นครบรอบ10ปี การสัมภาษณ์กับฮีชอลฮยองสนุกมากๆ รู้สึกเหมือนพวกเราได้ย้อนกลับไปสมัยที่เป็นเทรนนีซึ่งนานมากๆแล้ว ทุกๆคนช่วยให้ความรักกับรายการ 'ฮีชอลลุยเลย' ด้วยนะครับ 
▶ชางมิน: หลังจากทำกิจกรรมของทงบังชินกิกับยุนโฮฮยอง ผมก็จะทำงานเดี่ยวอย่างตั้งใจครับ ตอนนี้ครบ10ปีแล้วอย่างไม่รู้ตัว ผมรู้สึกภูมิใจในตัวเองที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของไอดอลกรุ๊ปมาเป็นเวลา10ปี ทงบังชินกิจะเป็นเหมือนเพื่อนของพวกคุณต่อไป โอ้ แล้วก็สู้ๆสำหรับฮีชอลฮยองด้วยครับ



Credit:Starnews
Trans to Thai: MinnieS@HCTF
Take out with full credit
Go to the top of the page
 
+Quote Post
แมวบุ่นโข่
post Mar 20 2014, 09:01 AM
Post #2


กลีบดอกไม้ดอกเดียวบนสวรรค์
*******

Group: ✿Undead Petal✿
Redirect
Posts: 4,186
Joined: 22-May 10
Member No.: 43



จะว่าไงดีล่ะ 5 คนตอนนั้นมันเจ๋งและเท่ห์ดี มีหลากหลายสีสีน แต่ตอนนี้ เหลือ 2 คน รู้สึกเศร้านะ น่าสงสารทั้งยุนโฮและชางมิน ไม่รู้สิ คิดเอาเอง



3 คน JYJ เรารู้สึกว่าเวลามองแล้วไม่ได้เจ็บปวดมากเหมือนมองยุนโฮกับชางมินเลย มันแค่ความรู้สึกนะ




เลยเอาใจช่วยสองคนนี้มากกว่า แต่มองไม่ค่อยเต็มตา มันหน่วงๆในใจ โอ๊ย นี่ขนาดไม่ใช่แฟนดงบังชินกินะ แฟนจริงๆคงแย่กว่าเยอะ


ขอบคุณฮีชอลที่คอยอยู่เคียงข้างน้อง


เห็นชางมินพูดถึงคิบอมแล้วเลยคิดถึงขึ้นมาทันที 5555
Go to the top of the page
 
+Quote Post
bunnytoonz
post Mar 20 2014, 11:06 AM
Post #3


กลีบดอกไม้ดอกเดียวบนสวรรค์
*******

Group: ஐ~Gardener~ஐ Redirect
Posts: 850
Joined: 8-April 10
From: Garden
Member No.: 3
Nickname:ตูนนน



ยาวมากก มินนี่เก่งจุงเบยย
ขำที่ฮีอิจฉาเมมเบอร์น้อยหารน้อย 55555555
ทงบังไฟท์ติ้ง
แต้งกิ้วมินนี่ จุ๊บ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kagaribi no Hana...
post Mar 20 2014, 11:50 AM
Post #4


กลีบดอกไม้ดอกเดียวบนสวรรค์
*******

Group: ஐ~Gardener~ஐ Redirect
Posts: 3,338
Joined: 8-April 10
Member No.: 4



โอ้ยยยย.... น่ารักไปปปป พี่ฮีภูมิใจมากมะ ทำยุนอกหักเนี่ย?? 555 ชางมินร้ายกาจ มีการฟ้องผู้ช่วยนักข่าวให้ประจานเรื่องที่ฮีรับโทรศัพท์ด้วยอ้ะ 55 ยุนโฮก็ร้าย หาว่าฮีจะมาดูเกิร์ลกรุ๊ป.... แต่จริงๆ หมียุนคงพูดเพราะรู้จักฮีเป็นอย่างดีใช่มะ 555

พี่ฮีเข้ากรุงครั้งแรก ยุนโฮต้องมารับที่สถานีตำรวจ... โถๆๆ พี่ฮีโคตรร็อกมาตั้งแต่ไหนแต่ไร....น้องยุนก็ขยันเชียร์ โอ้ววววว น่ารักอ้ะ พี่น้องคู่นี้

ฉันว่ามันคงพิลึกถ้าอยู่ดีๆยุนโฮมาแต่งผู้หญิงเหมือนที่ซูจูทำแล้วร้องเพลง 'Full Moon'ของซอนมี>>>พูดจริงๆ นะ... แค่คิดก็หลอนละ = = มันไม่ใช่อ้ะ มันไม่ช่ายยยยย!!!!! แต่ขำฮีชอล.... อิจฉาทงบังเพราะคนน้อย หารค่าตัวแล้วได้เยอะกว่า อื่มมมม.....555

ดูฮีชอลไปสัมภาษณ์แต่ละคนนี่ชิลดีจริงๆ น่ารักอ่าาาาา ขอบคุณมากๆ น้ามินนี่ ยาวมากเลย <3


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
HeeKyung
post Mar 20 2014, 07:24 PM
Post #5


กลีบดอกไม้ดอกเดียวบนสวรรค์
*******

Group: .•:*Planter`*:•.
Redirect
Posts: 3,934
Joined: 16-November 10
From: ข้างเตียงเกิงชอล
Member No.: 1,007
Nickname:Mild



กำลังสงสัยว่าชางมินกับคิบอมไปสนิทกันได้ยังเนี่ย = =?

แค่คิดก็คิดไม่ออกละ 5555555555

เมนนี่ก็ช่างแซวน้องจริงๆนะ เกี่ยวกับค่า่ยตลอด ~

เรื่องเงินนี่เรื่องใหญ่ใช่มะ กร๊ากกกกกกกกกก

ขอบคุณค้า ^^


--------------------
My Fiction
[SF] Paparazzi - HanChul END
[SF] A - HanChul END
[SF] Dr. Feel good - HanChul END
Go to the top of the page
 
+Quote Post
CinDEreLla's...
post Mar 20 2014, 09:44 PM
Post #6


กลีบดอกแดนดีไลออน
**

Group: ~ღSuper Petalღ~
Posts: 55
Joined: 13-September 13
From: Thailand
Member No.: 3,413



คิมฮีชอลก็ยังคงเป็นพี่ชายที่น่ารักสำหรับทงบังเนอะ

อื้ม.. ลองคิดดูสิว่าถ้าพี่ดูโอ้กับพี่วอน 5555 ต้องเอาใจใส่กันใช่ไหมล่ะ ไม่เหมือนคู่อึนเฮ biggrin.gif


ขอบคุณสำหรับข่าวสารขอรับ


--------------------

MY LOVE, MY KISS, MY HEART
SUNFLOWER-CINDERELLA
KIM HEECHUL
Go to the top of the page
 
+Quote Post
fernnynew
post Mar 21 2014, 10:15 PM
Post #7


กลีบดอกไม้ดอกเดียวบนสวรรค์
*******

Group: ✿Undead Petal✿
Redirect
Posts: 829
Joined: 23-May 10
Member No.: 77




อ่านถึงคิบอมแล้ว....
บอมนะบอม
ทิ้งฮยองได้


ขอบคุณนะคะที่แปลให้อ่าน
ยาววววววววววได้อีก
ขอบคุณมากค่ะ

Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 18th July 2019 - 06:36 AM
All Rights reserved 2010 by Heechul Thailand Fanclub | Designed by bunnytoonz