Printable Version of Topic

Click here to view this topic in its original format

✿HCTF✿Garden : 김희철님을 찬양합니다! _ *.:。✿Flower Translate✿.。.:* _ [Tran] 131228-29 บทสนทนาของคังชอลใน Treasure Island

Posted by: Kagaribi no Hanabira Jan 13 2014, 12:09 PM

[Tran] 131228 บทสนทนาของคังชอลใน Treasure Island คืนแรก

ฮีชอล: ไม่ได้เจอกันนานจริงมั้ย... ผมเป็นผู้ใหญ่ขึ้นใช่มั้ย?

แฟน: ใช่... (เบาๆ)

ฮีชอล: ไม่มีใครตอบผมเลย.. กลับมาปรากฏตัวแบบนี้อีกครั้งหลังจากผ่านมาสามปี... ก่อนหน้านี้คังอินออกจากกรมและเขาบอกว่าเขาประหม่ามากที่จะเข้าร่วมคอนเสิร์ต ผมบอกเขาว่า 'นายจะกังวลเรื่องบ้าอะไรฮะ... แฟนของนายก็เป็นของนาย' แต่ตอนนี้เป็นตาผมบ้าง คังอินชี่.. รู้รึเปล่าว่าตอนนี้ผมรู้สึกยังไง?

คังอิน: ใช่ ผมรู้ มันไม่ใช่เรื่องเล่นๆ เลยนะ...

ฮีชอล: ใช่ พวกคุณรู้ ปี 2005 วันที่ 6 พฤศจิกายนใช่มั้ย?

แฟน: ใช่

ฮีชอล: วันนั้นที่ผมแสดงเพลงทวินส์ในอินกิกะโย.. เต้นแบบนั้น ผมไม่กังวลเลยสักนิด แต่วันนี้ ผมเอาแต่คิดว่า 'ผมต้องทำให้ดีกว่่านี้' ผมก็เลยกังวลมาก คังอินชี่ ไม่ใช่ว่าคุณพึ่งบอกผมว่าพวกเราสามารถพูดได้เยอะขึ้นเพราะพวกเราอยู่ในเกาหลีหรอกเหร
อ พูดอะไรหน่อยสิ...

คังอิน: ผมสามารถจะพูดได้มากขึ้นเวลาพวกเราอยู่กับคนอื่นๆ แต่ตอนนี้มีแค่พวกเราสองคน.. ผมรู้สึกอายนิดหน่อยแล้วตอนนี้ก็พูดอะไรไม่ออก คึคึ แค่ล้อเล่น (สำหรับแฟนๆ) พวกคุณรู้ว่าพวกเรา (ฮีชอลกับคังอิน) มีอะไรที่เหมือนกันใช่มั้ย?

แฟน: ใช่

คังอิน: มันคืออะไรกัน? มันก็คือ.. พวกเราทั้งคู่ออกจากกรมแล้ว

ฮีชอล: ที่ต่างกันก็คือ คังอินเป็นทหารประจำการ ส่วนผมเป็นเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริการสาธารณะ

คังอิน: มีอะไรอีกหลายอย่างที่พวกเรามีเหมือ.. เหมือ.. เหมือ...

ฮีชอล: คึคึคึ

คังอิน: พวกเราทั้งคู่.. ฮยองทำหน้าที่ของเขาจนเสร็จสิ้นด้วยการทำงานฝ่ายบริการสาธารณะ ส่วนผมด้วยการเป็นทหารประจำการ ผมรับใช้กองทัพเป็นเวลา 22 เดือนส่วนฮยองเป็นเวลา 24 เดือน และระหว่างนั้นพวกเราก็ได้เรียนรู้สิ่งที่ทรงคุณค่ามากมาย ผมแสดงออกด้วยคำพูดไม่เก่งแต่ผมก็สัมผัสได้ถึงความรักอันเปี่ยมค่าจากทุกๆ คน

ฮีชอล: ใช่ ผมเองก็ใช้เวลาสองปีแบบนี้เช่นกัน เพราะผมอยู่ฝ่ายบริการสาธารณะ ผมก็เลยนอนที่บ้่าน จากคนที่ไม่รู้วิธีที่จะทำอะไรสักอย่าง ตอนนี้ผมรู้สึกว่าผมเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมาก ทำไมพวกเราถึงมานั่งตรงนี้แบบนี้ในวันนี้?

แฟน: ร้องเพลง...

ฮีชอล: อา.. พวกเขานี่ไม่น่าสนใจเอาซะเลย พวกเขารู้จักพวกเราดีเกินไป คังอินชี่ แนะนำเพลงสิ

คังอิน: พวกเราใคร่ครวญอย่างหนักตอนที่เลือกเพลง มันต้องมีเหตุผลของมันอยู่และพวกเราก็โตขึ้นมาก พวกเราก็เลยเลือกเพลงนี้ ทุกคนรู้จักเพลงนี้ My love beside me ใช่มั้ย พวกเราจะแสดงเพลงนี้ให้กับทุกๆ คน...

Credit: Super Junior 饭团
Chinese to English: @Luv_Opera
English to Thai: Kagaribi no Hanabira@http://heechulthailandfanclub.com
Take out with full credit!!!

[Tran] 131228 (1st night of Treasure Island) Kangchul convo

131228 (1st night of Treasure Island) Kangchul convo-
HC: Long time no see... I have matured right?
Fans: yes.. (softly)
HC: Nobody answered me... Appearing like this again after 3 years. Previously Kangin got discharged from the army and he told me he was very nervous to take part in the concert. I told him 'What the hell are you nervous about... your fans are yours'. But now it's my turn. Kangin ssi.. do you know how I feel now?
KI: Yes I know, it's no joke...
HC: Really, you know year 2005, Nov 06?
Fans: Yes
HC: That day when I performed Twins on Inkigayo.. dancing like that, I wasn't nervous at all. Ah but today I kept thinking 'I must do this better' so I am really nervous. Kangin ssi, didn't you told me just now that you can talk more because we are in Korea? Say something now...
KI: I was able to talk more when we were with everyone else but now there are only 2 of us... I feel a little shy and I can't talk now. Keke, just joking. (To fans) You know what we (heechul and kangin) have in common?
Fans: Yes
KI: What is it? That is.. we both got discharged from the army.
HC: The difference is Kangin was in active service, I was in public service.
KI: There are many things we have in com.. com.. com..
HC: kekeke
KI: We are both.. Hyung finished his service under public service and I did it under active service. I served for 22 months and Heechul hyung served for 24 months and during this time we have learnt a lot of precious things. I am not good at expressing myself with words but I feel the precious love from everyone
HC: Yes, I have spent the 2 years like this too. Because I am in public service, I spent my time sleeping at home. From someone who knows how to do nothing, now I feel like I have matured a lot. Why are we sitting here like this today?
Fans: sing...
HC: Ah they are so uninteresting, they know us too well. Kangin ssi, introduce it.
KI: We pondered a lot when selecting the song. There must be a reason and we have grown a lot so we chose this song. Everyone knows this song 'My love beside me'(direct translation)? We are presenting this song to everyone...

@Luv_Opera
My translation of the Kangchul conversation, credits to Super Junior 饭团!!

[Trans] 131229 บทสนทนาของคังชอลก่อนโซโล่ของพวกเขา

ฮีชอล: ตอนผมกล่าวคำทักทาย พวกเราตะโกนว่า 'ซารังเฮโย คิม ฮีชอล อูยูลบิชกัล คิม ฮีชอล' (รักคุณ คิม ฮีชอล ผิวขาวดุจน้ำนม คิม ฮีชอล) คุณรู้มั้ยว่าใครเป็นคนเริ่ม คนคนนั้นคือคังอิน ถึงมันจะผ่านมาสามปีแล้วตั้งแต่ผมขึ้นคอนเสิร์ตครั้งสุดท้าย ผมก็ไม่รู้สึกประหม่าเลย นี่มันน่าอนาถมั้ย? วันนี้บอสของเอสเอ็มและทีมงานก็อยู่ที่นี่ด้วย พวกเราคุยกันระหว่างกินข้าว เพราะผมอ่อนโยนขึ้น พวกเขาก็เลยบอกผมว่า "ฮีชอลอ่า เธอทำให้พวกเราเหนื่อยมากเลยช่วงที่เดบิวต์" ผมเริ่มตระหนักถึงคุณค่าของหลายๆ อย่างหลังจากที่ไม่ได้ทำงานมาสองปี ทุกคนรู้ว่่าผมแสดงความเป็นตัวเองออกมาไม่เก่งจริงมั้ย ผมรู้สึกขอบคุณที่ทุกๆ คนเข้าใจผมแบบนี้ มีอีกอย่างที่ช่วยผมเอาไว้มาก นั่นคือคังอินเข้ากรมก่อนผม เขาช่วยผมได้มาก คังอิน นายรู้สึกยังไงกับการคัมแบ๊กหลังเข้ากรม

คังอิน: กองทัพเป็นที่ที่ผู้ชายทุกคนต้องเข้าไป ผมได้เรียนรู้มากมายในกองทัพ ผมเชื่อว่าคุณพ่อของพวกคุณก็ต้องไปที่นั่นมาแล้ว มันไม่ใช่อะไรบางอย่างที่เราจะภูมิใจ แต่เป็นอะไรบางอย่างที่พวกเราทุกคนต้องทำ ตอนนี้ผมกลายเป็นผู้ชายเกาหลีที่แท้จริง ผมเรียนรู้ที่จะถนอมรักษาอะไรหลายๆ อย่าง ในอดีตผมคิดว่ามันเป็นเรื่องธรรมดาที่จะมีแฟนๆ ติดตามผมไปรอบๆ แต่ตอนนี้ผมรู้สึกว่ามันเป็นสิ่งที่ผมต้องทะนุถนอมเอาไว้และรู้สึกขอบคุณ มีคนไม่มากนักที่สามารถทำสิ่งที่ตัวเองรักเป็นอาชีพได้ และผมก็ได้รับความรักมากมายขณะที่ผมทำในสิ่งที่ตัวเองรัก ผมรู้สึกว่าตัวเองโชคดี ผมจึงอยากจะพูดขอบคุณทุกคนอีกครั้ง

ฮีชอล: คังอิน.. พวกเราทั้งคู่พูดอะไรแบบนั้นออกมาด้วยความจริงใจมันออกจะน่าอายนิดๆ มันไม่ใช่เพราะพวกเราแก่ขึ้น มันดูเหมือนพวกเราเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมากกว่า อยู่ด้วยกันกับทุกคนมานาน ทุกคนควรจะเข้าใจ... บางครั้งผมพูดอะไรบางอย่างแบบ 'นังหมาของชั้น..' เวลาผมเมา.. ผมไม่ได้หมายถึงหมา.. ในอดีต พวกเราก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน แบ่งปันความรักซึ่งกันและกัน ถนนสู่อนาคตยังคงยาวไกล ผมจึงหวังจริงๆ ว่าพวกเราจะเดินไปเคียงข้างกัน มองไปยังทิศทางเดียวกัน และก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน ผมหวังว่าพวกเราจะยังเดินไปด้วยกันแบบนี้ต่อไปนานๆ

Credit: 希家天下heehome
Chinese to English: @Luv_Opera
English to Thai: Kagaribi no Hanabira@http://heechulthailandfanclub.com
Take out with full credit!!!

[Trans] 131229 Kangchul convo before their solo.

HC: When I do my greetings, we shout ' I love you Kim Heechul, Milky skin Kim Heechul', do you know who started it? It was Kangin. Although it has been 3 years since I had my last concert, I don't feel nervous at all, is it a pity? Today, SM's boss and staff are here too. We chatted during our meal, I am kinder now so they told me "Heechul ah, you made us all so tired during your debut days..." I start to feel appreciative to many things after not working for 2 years. Everyone knows that I am bad at expressing myself right? I am thankful that everyone understands me like this. There is another thing that helps me a lot, that is Kangin enlisted earlier than me, he has helped me a lot. Kangin, how do you feel to come back after enlistment?

KI: The army is a place where every man has to go to. I learnt a lot in the army, I believe that your (fan's) fathers have been there too. It is not something to be proud of but something that we all have to do. Now I have become a real Korean man. I have learnt to treasure things. I took it for granted in the past to have fans following me around but now I feel that it is something that I have to treasure and be thankful of. There are not many people who can do what they love as their career. And I receive so much love while doing something that I love, I feel so fortunate. So I would like to say thank you again to everyone.

HC: Kangin.. both of us saying such things sincerely is a little embarrassing. It's not because we are getting older, it's more like we are getting matured. Being together with everyone for so long, everyone should understand... Sometimes I say things like 'my bitches...' when I am drunk .. I am not referring to dogs... In the past, we moved forward together sharing the love, the road to the future is still long so I really wish to stand side by side, look at the same direction and move forward together. I wish that we will keep on going together for a long long time..

cr: 希家天下heehome

Posted by: Tay_Heechul Jan 13 2014, 12:39 PM

คุณฮีกับน้องรักคังอิน น่ารักมาก^^^

ตอนนั้นปริ่มสุดๆ ถึงแม้ว่าจะฟังไม่ค่อยจะรู้เรื่องก็ตาม ฮ่าๆๆๆ

ขอบคุณค่ะพี่หนุ่ย 31.gif

Posted by: HeeKyung Jan 13 2014, 03:01 PM

โฮกกกกกกกกกกกก คมถึงใจเลย ~

การเข้ากรมเปลี่ยนทุกคนได้มากจริงๆ

ขอบคุณค้า ^^

Posted by: believe13forever Jan 13 2014, 09:10 PM

ขอบคุณค่าาา คิดถึงพี่น้องคิมคู่นี้จริงๆ T^T

Posted by: siinely Jan 14 2014, 03:49 AM

ขอบคุณค่ะ พี่เป็นผู้ใหญ่ขึ้นมากจริงๆ ปริ่ม

Posted by: แมวบุ่นโข่ Jan 16 2014, 09:09 AM

เข้ากรมแล้วจะโตขึ้นขนาดนี้เลย งี้ฮีชอลควรจะเข้าตั้งแต่ก่อนหน้านี้นะ 555555



สองคนนี้ คิดถึงรายการ BOB ทุกทีเลย

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)